Wednesday, August 04, 2010

無厘頭的對白、癡人的娛樂

芝加哥的紀念品店裡會看到Blues Brothers的海報,今夏也有戶外電影院免費播映這部片,最喜歡的對白是:

Elwood: It's 106 miles to Chicago, we got a full tank of gas, half a pack of cigarettes, it's dark, and we're wearing sunglasses.

Jake: Hit it.

沒有什麼,因為很蠢,和「歡樂一百點、high到最高點」之類的口號一樣,是可以激起在地民眾共同回憶的美國通俗文化。影片很長,剛開始的時候覺得真是浪費時間,慢慢看下去竟也笑了出來,歌舞動作很多,大牌歌手更多,是一部經典的1980老片,那時我還沒出生呢!


片中可以看到芝加哥城裡城外風光,嘲弄了一下警方,也拿比鄰地鐵鐵軌的建築物開了個玩笑,很多景物到今日還是沒變,是一部很芝加哥的片子。中譯片名真是慘,我會想到過年的賀歲片,可憐的當年譯者,想不出文化上的關聯性,只好取個討喜的賀歲笑鬧港片片名充數。


以下是摘自開眼電影的劇情簡介:


約翰貝魯西、丹艾克洛德在片中出飾兩兄弟,他們雖然不務正業,但是心地善良,兩人都是藍調音樂的熱愛者。一日,恩師瑪麗修女告訴他們,上帝派給他們一個任務:就是必須在短短數天中,籌到五千美金,挽救他們自小長大的孤兒院,免於被拍賣的命運!於是,兩兄弟臨時組團巡迴演出,希望藉此達成任務。


這一路上風波不斷,他們不但被一個神秘殺手跟蹤;在一家最混亂、最嘈雜的酒吧中表演;並在通往芝加哥的高速公路、大街上,與數百輛汽車瘋狂大追撞!如果這還不過癮,片中還有許多知名影、歌壇名人的客串演出,包括了約翰坎迪、史蒂芬史匹柏等,還有靈魂歌后艾芮莎富蘭克林(在歐巴馬就職典禮獻唱)、著名盲歌手雷查爾斯、及詹姆斯布朗等人的演唱;整片節奏明快緊湊,以動作與音樂場景交叉呈現,創意趣味十足,而拍攝場地芝加哥市,正好是都市藍調音樂的起源地。

片名:Blues Brothers
中譯:福祿雙霸天

No comments: